Који је језик у "Јабба Флову", пјесми "Стар Варс" Лин-Мануел Миранде?

$config[ads_kvadrat] not found

Настя и сборник весёлых историй

Настя и сборник весёлых историй
Anonim

Као да јучерашња зарада Тони номинација није била довољна, Хамилтон Главни креатор Лин-Мануел Миранда испустио је микрофон на свој Бест Веек Евер, објавивши његову пуну верзију Ратови звезда: Пробуђење силе сонг.

Стаза је дуго времена долазила. У фебруару је легендарни хип-хоп продуцент Рицк Рубин саставио Ратови звезда назван је албум Стар Варс Хеадспаце, са песмама електронских музичара као што су Флиинг Лотус, Баауер и Роиксопп Ратови звезда звучи у еклектичној мешавини музике. Заједно са тим песмама био је и А-Трак ремикс “Јабба Флов”, сарадња Миранда и Пробуђује снагу директор Ј.Ј. Абрамс. Било је добро и све то, али није била стварна пјесма која се појавила у филму током сцене Цантина-ескуе у дворцу Маз Каната. У среду, Миранда је третирала фанове праве песме, снимљене под именом Схаг Кава, која је сада доступна на иТунес и другим дигиталним музичким услугама.

Сада када је завршио режирање Ратови звезда, Абрамс има сво вријеме на свијету да ради све што жели, као, рецимо, присуствује представи Хамилтон и учествовати у # Хам4Хам догађајима пре сваке емисије. Сан из позоришног детета, на манифестацији је Миранда, глумац и специјални гост који се обично окупља у близини позоришних позорница и изводи импровизирану музичку сесију. Абрамс је данас био гост, и чини се да је требало да буде претходник објављивању званичне верзије "Јабба Флов".

Стаза реггае-инфусед се изводи на Хутте, језику којим се служе злогласни гангстери као што је Јабба Хутт, који је створио Ратови звезда дизајнер звука Бен Буртт. Језик се дијелом заснива на кечуа, матерњем перуанском језику који се говори у јужној Америци. Погледајте видео снимак Абрамса и Мирандине # Хам4Хам сесије у наставку:

Миранда објашњава да је отишао на а Ратови звезда фанатик да добије Хутте лирицс, што значи "Нема љубавника љубавника, то нисам био ја", што он духовито назива "Схагги интергалактички ремикс". Миранда се још у јануару нашалила да ће бити само питање времена прије Ратови звезда штребери су их схватили.

Да. И написао сам стихове на Хуттезима, тако да колеге штребери могу да преведу када их чујете. ПОЗНАЈ ВАС НЕРДС. хттп://т.цо/фгОИИЕМЕРФ

- Лин-Мануел Миранда (@Лин_Мануел) Јануари 14, 2016

Мало више хутског превода открива да „Схаг Кава“ грубо значи „Колико за роба“, док се „Јабба Флов“ вероватно само односи на ток попут Јаббе Хутта. Друга песма Схаг Каве је укључена у Пробуђује снагу, “Добра Доомпа”, преведено на “Ја сам ниско доле”.

Слушајте А-Трак ремик испод:

$config[ads_kvadrat] not found